SELAMAT DATANG


Sabtu, 07 Februari 2015

Lirik Lagu CooRie Usotsuki

Romaji 

kimi no koto o omou sono tabi
umaku iki ga dekinai
hontou no jibun o kakushite
nani ga hoshii n darou

ichiban no rikaisha nante egao miseru kara
hitotsu mata uso ga koboreta
kimi ga suki na no ni

kono koe ga kareru made
kotoba ni shitai ienai mama
osaeteta kodou e to namida afureteku
itoshisa ga tsuyogari ni kawatte shimau kizuite
semai sora no shita de watashi wa kimi o mitsumete iru

yasashisa wa toki ni mujou da to
karada no dokoka de shiri
hitogomi de kanjita sabishisa
soba ni iru no ni ne

kaisatsu o surinukete yuku
watashi no kono kimochi
ate mo naku yureru bakari de
kimi e to te o furu yo

tobikonda usotsuki ni mi o makasete
doko e yukou
modokashisa tsunoru hodo okubyou ni naru yo
mune no oku kuchizusamu towa no sekai
itsu no hi ka onaji mirai ni aitai to negau watashi ga iru

kono koe ga kareru made
kimi no koto o omotta nara sono mune ni tadoritsuku
soba ja nai tonari ga ii
itoshisa ga tsuyogari ni kawatte shimau sore de mo
semai sora no shita de watashi wa kimi o mitsumete iru Ketika memikirkan tentangmu saat itu



Indonesia

Aku tidak dapat bernafas dengan baik
Aku menyembunyikan diriku yang sebenarnya
Sebenarnya apa yang aku inginkan?

Seperti orang yang paling mengerti, karena itu aku menunjukkan senyuman
Satu lagi kebohongan yang ditumpahkan
Meski aku menyukaimu

Sampai suara ini melayu mati
Aku ingin mengubahnya menjadi kata-kata, tapi tetap tidak dapat ku sampaikan
Detak jantung yang tertahan bersama tangisan yang meluap
Orang yang tercinta menunjukkan keberanian telah berubah, sadarlah
Aku memandangimu melalui bawah langit yang sempit

Kebaikan itu ada waktunya menjadi kejam
Aku tahu melalui suatu tempat di tubuhku
Aku merasakan kesepian dalam keramaian
Meski aku ada disampingmu

Pergi berjalan cepat melalui gerbang tiket
Perasaanku ini
Tanpa tujuan hanya tergoyah saja
Aku melambaikan tangan kepada dirimu

Melompat menyerahkan diri pada pembohong
Kemanakah kita akan pergi
Ketidaksabaran yang bertambah semakin besar pula menjadi seorang pengecut
Di dalam dada bersenandung dunia yang kekal
Hari itu kapankah datang, ada aku yang berharap serta ingin bertemu denganmu di masa depan sama

Sampai suara ini melayu mati
Jika aku memikirkan tentangmu maka itu akan berhasil sampai di dada itu
Bukan tepat disampingmu, disebelahmu tidak mengapa
Orang yang tercinta menunjukkan keberanian telah berubah, walaupun begitu
Aku memandangimu melalui bawah langit yang sempit



Kanji
君のことを想う そのたび
上手く息が出来ない
本当の自分を隠して
何が欲しいんだろう

一番の理解者なんて 笑顔見せるから
一つまた嘘がこぼれた
君が好きなのに

この声が枯れるまで
言葉にしたい 言えないまま
押さえてた鼓動へと 涙溢れてく
愛しさが強がりに変わってしまう 気付いて
狭い空の下で 私は君を見つめている

優しさは時に無情だと
身体のどこかで知り
人ごみで感じた寂しさ
そばにいるのにね

改札をすり抜けてゆく
私のこのキモチ
宛てもなく揺れるばかりで
君へと手を振るよ

飛び込んだウソツキに身を任せて
どこへ行こう
もどかしさ募るほど臆病になるよ
胸の奥 口ずさむ永遠の世界
いつの日か 同じ未来に会いたいと願う私がいる

この声が枯れるまで
君のことを想ったなら その胸にたどり着く?
そばじゃない、隣がいい
愛しさが強がりに変わってしまう それでも
狭い空の下で 私は君を見つめている 


sumber : http://lirikterjemahan.blogspot.com/2014/03/lirik-coorie-usotsuki-ost-school-days.html

Tidak ada komentar:

Posting Komentar